ប្រសិនបើអ្នកធ្វើការជាមួយឯកសារក្នុងទម្រង់នេះ និងជាភាសាផ្សេងទៀត អ្នកគួរតែរៀន របៀបបកប្រែ PDF តាមអ៊ីនធឺណិតដោយឥតគិតថ្លៃទៅជាភាសាណាមួយ។ បច្ចុប្បន្ននេះនៅលើអ៊ីនធឺណិតមានមាតិកាសំខាន់ៗជាច្រើនដែលបានរក្សាទុកជា PDF ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាភាសាដើមដែលអ្នកប្រហែលជាមានទេ ក្នុងករណីនេះអ្នកអាចដឹងថាខ្លួនអ្នកមានកម្រិតប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងពីរបៀបធ្វើការបកប្រែទាំងនេះ។
នៅក្នុងអត្ថបទនេះ យើងនឹងបង្រៀនអ្នកពីវិធីត្រឹមត្រូវក្នុងការបកប្រែ PDF ទៅជាភាសាដែលងាយស្រួលរបស់អ្នក តាមរយៈវិធីសាស្រ្ត និងកម្មវិធីសាមញ្ញៗដែលអាចទទួលបានយ៉ាងងាយស្រួល។
បកប្រែ PDF ដោយមិនគិតថ្លៃជាមួយអ្នកបកប្រែ Google
ប្រាកដណាស់អ្នកស្គាល់អ្នកបកប្រែនេះរួចហើយ ប៉ុន្តែប្រហែលជាអ្នកមិនដឹងថាអ្នកអាចផ្ទុកឯកសារទៅវា រួចបកប្រែវាបានទេ។ បើអ្នកចង់ធ្វើវិធីនេះ អ្នកអាចអនុវត្តតាមជំហានខាងក្រោមនេះ៖
- អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលឧបករណ៍ដែលគេហៅថា បកប្រែឯកសារ។
- បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវតែ ជ្រើសរើសភាសាដែលឯកសារដើមត្រូវបានរកឃើញ។ បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវងាកទៅរកភាសាដែលអ្នកចង់ធ្វើការបកប្រែ។
- ក្នុងករណីដែលអ្នកមិនប្រាកដថាជាភាសាអ្វី អ្នកអាចទុកជម្រើស Detect Language ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម វានឹងលេចឡើងដែលបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
- បន្ទាប់មកចុចលើជម្រើសដែលនិយាយថា ជ្រើសរើសឯកសារ ហើយបន្ទាប់មកអ្នកត្រូវចុចលើប៊ូតុងពណ៌ខៀវដែលមានឈ្មោះ បកប្រែ។
- បន្ទាប់មករង់ចាំពីរបីវិនាទី ដើម្បីឱ្យអ្នកបកប្រែបំពេញមុខងារនេះ។ នៅចុងបញ្ចប់អ្នកនឹងឃើញបង្អួចលេចឡើងដែលឯកសារ PDF ដែលបានបកប្រែត្រឹមត្រូវត្រូវបានរកឃើញ។
គេហទំព័រល្អបំផុតដើម្បីបកប្រែឯកសារដោយឥតគិតថ្លៃ
បន្ទាប់មក យើងនឹងបង្ហាញអ្នកពីគេហទំព័រណាដែលល្អបំផុតសម្រាប់ការបកប្រែឯកសារ PDF ដោយឥតគិតថ្លៃ។ ទាំងនេះមានដូចខាងក្រោម៖
DeepL
នេះគឺជាគេហទំព័រដែលបម្រើការបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ 72 បន្សំភាសានិង 9 ភាសា។ អ្នកអាចប្រើវាបានដោយចុច នៅក្នុងតំណនេះ។
កម្មវិធីបកប្រែឯកសារ
អត្ថប្រយោជន៍មួយដែលវាអាចផ្តល់ឱ្យអ្នកគឺថាវាគាំទ្រទ្រង់ទ្រាយមួយចំនួនធំដែលជា .xlsx, .xls, .txt, .rtf, .ps, .pptx, .ppt, .pdf, .odf, .docx, និង .doc។ បន្ថែមទៀត វាជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ ជាមួយនឹងការងារគ្មានដែនកំណត់។ គុណភាពនៃការបកប្រែរបស់វាអាចទាបជាង Deepl បន្តិច ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកកំពុងស្វែងរកអ្វីដែលឥតគិតថ្លៃដែលបកប្រែអត្ថបទច្រើន អ្នកបកប្រែនេះនឹងជួយអ្នកបានច្រើន។
អ្នកបកប្រែវចនានុក្រម Collins
អ្នកអាចចូលប្រើអ្នកបកប្រែនេះដោយចុច នៅទីនេះ នៅក្នុងទំព័រនេះ អ្នកនឹងអាចដឹងថាមួយណាជាពាក្យដែលសមរម្យបំផុត។ នៅក្នុងភាសាផ្សេងៗគ្នាយោងទៅតាមការប្រើប្រាស់ដែលនឹងផ្តល់ឱ្យវានឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបកប្រែឯកសារពេញលេញ។
វាក៏សំខាន់ផងដែរក្នុងការបង្ហាញថាគាត់គឺជាអ្នកបកប្រែដែលមានច្រើនជាង 30 ភាសា គាត់ពូកែណាស់ ទោះបីមិនសូវមានគេទទួលស្គាល់ក៏ដោយ។
Grammarly
នេះគឺ គេហទំព័រ សំដៅលើការបកប្រែឯកសារទាំងនោះ បន្ទាប់ពីត្រូវបានបកប្រែតម្រូវឱ្យមានការពិនិត្យជាលើកទីពីរ។ អ្នកអាចបន្ថែមវាដោយឥតគិតថ្លៃទៅ Chrome ហើយវានឹងមានប្រយោជន៍ក្នុងកិច្ចការជាច្រើន។
Linguee
វាមិនមែនជាអ្នកបកប្រែបែបនេះទេ វាច្រើនជាងអ្វីៗទាំងអស់ វចនានុក្រមពហុភាសា ដោយមិនគិតថ្លៃ និងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវលទ្ធភាពនៃការចូលប្រើឃ្លាជាច្រើនដែលជាផ្នែកនៃឯកសារដែលបានបោះពុម្ពនៅលើអ៊ីនធឺណិត។ តាមរបៀបនេះ អ្នកអាចជ្រើសរើសពាក្យដែលសាកសមបំផុតសម្រាប់អ្នកសម្រាប់ការបកប្រែរបស់អ្នក។
តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីរក្សាទុកឯកសារដែលបានបកប្រែជា PDF?
ក្នុងករណីភាគច្រើន សមត្ថភាពក្នុងការរក្សាទុកឯកសារ PDF ដែលបានបកប្រែមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យទេ។ ប៉ុន្តែជាសំណាងល្អនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកស្ទើរតែទាំងអស់ជម្រើសបោះពុម្ពគឺអាចរកបាន។ ជាមួយនេះ អ្នកនឹងអាចរក្សាទុកការបកប្រែដោយប្រើទម្រង់ PDF ។ ដំណើរការមានដូចខាងក្រោម៖
- ចុចលើការបោះពុម្ព។
- បន្ទាប់មករក្សាទុកជា PDF ។
- នៅចុងបញ្ចប់នៃការចុចរក្សាទុក។
នៅក្នុងវិធីនេះ ឯកសារនឹងត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។