ប្រសិនបើអ្នកធ្វើការជាមួយឯកសារក្នុងទម្រង់នេះ និងជាភាសាផ្សេងទៀត អ្នកគួរតែរៀន របៀបបកប្រែ PDF តាមអ៊ីនធឺណិតដោយឥតគិតថ្លៃទៅជាភាសាណាមួយ។ បច្ចុប្បន្ននេះនៅលើអ៊ីនធឺណិតមានមាតិកាសំខាន់ៗជាច្រើនដែលបានរក្សាទុកជា PDF ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាភាសាដើមដែលអ្នកប្រហែលជាមានទេ ក្នុងករណីនេះអ្នកអាចដឹងថាខ្លួនអ្នកមានកម្រិតប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងពីរបៀបធ្វើការបកប្រែទាំងនេះ។

នៅក្នុងអត្ថបទនេះ យើងនឹងបង្រៀនអ្នកពីវិធីត្រឹមត្រូវក្នុងការបកប្រែ PDF ទៅជាភាសាដែលងាយស្រួលរបស់អ្នក តាមរយៈវិធីសាស្រ្ត និងកម្មវិធីសាមញ្ញៗដែលអាចទទួលបានយ៉ាងងាយស្រួល។

បកប្រែ PDF ដោយមិនគិតថ្លៃជាមួយអ្នកបកប្រែ Google

ប្រាកដណាស់អ្នកស្គាល់អ្នកបកប្រែនេះរួចហើយ ប៉ុន្តែប្រហែលជាអ្នកមិនដឹងថាអ្នកអាចផ្ទុកឯកសារទៅវា រួចបកប្រែវាបានទេ។ បើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​វិធី​នេះ អ្នក​អាច​អនុវត្ត​តាម​ជំហាន​ខាង​ក្រោម​នេះ៖

  • អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលឧបករណ៍ដែលគេហៅថា បកប្រែឯកសារ។
  • បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវតែ ជ្រើសរើសភាសាដែលឯកសារដើមត្រូវបានរកឃើញ។ បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវងាកទៅរកភាសាដែលអ្នកចង់ធ្វើការបកប្រែ។
  • ក្នុងករណីដែលអ្នកមិនប្រាកដថាជាភាសាអ្វី អ្នកអាចទុកជម្រើស Detect Language ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម វា​នឹង​លេច​ឡើង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។
  • បន្ទាប់មកចុចលើជម្រើសដែលនិយាយថា ជ្រើសរើសឯកសារ ហើយបន្ទាប់មកអ្នកត្រូវចុចលើប៊ូតុងពណ៌ខៀវដែលមានឈ្មោះ បកប្រែ។
  • បន្ទាប់មករង់ចាំពីរបីវិនាទី ដើម្បីឱ្យអ្នកបកប្រែបំពេញមុខងារនេះ។ នៅចុងបញ្ចប់អ្នកនឹងឃើញបង្អួចលេចឡើងដែលឯកសារ PDF ដែលបានបកប្រែត្រឹមត្រូវត្រូវបានរកឃើញ។

គេហទំព័រល្អបំផុតដើម្បីបកប្រែឯកសារដោយឥតគិតថ្លៃ

បន្ទាប់​មក យើង​នឹង​បង្ហាញ​អ្នក​ពី​គេហទំព័រ​ណា​ដែល​ល្អ​បំផុត​សម្រាប់​ការ​បកប្រែ​ឯកសារ PDF ដោយ​ឥត​គិត​ថ្លៃ។ ទាំង​នេះ​មាន​ដូច​ខាង​ក្រោម៖

DeepL

នេះគឺជាគេហទំព័រដែលបម្រើការបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ 72 បន្សំភាសានិង 9 ភាសា។ អ្នកអាចប្រើវាបានដោយចុច នៅក្នុងតំណនេះ។

កម្មវិធីបកប្រែឯកសារ

អត្ថប្រយោជន៍​មួយ​ដែល​វា​អាច​ផ្តល់​ឱ្យ​អ្នក​គឺ​ថា​វា​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​មួយ​ចំនួន​ធំ​ដែល​ជា .xlsx, .xls, .txt, .rtf, .ps, .pptx, .ppt, .pdf, .odf, .docx, និង .doc។ បន្ថែមទៀត វាជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ ជាមួយនឹងការងារគ្មានដែនកំណត់។ គុណភាពនៃការបកប្រែរបស់វាអាចទាបជាង Deepl បន្តិច ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកកំពុងស្វែងរកអ្វីដែលឥតគិតថ្លៃដែលបកប្រែអត្ថបទច្រើន អ្នកបកប្រែនេះនឹងជួយអ្នកបានច្រើន។

អ្នកបកប្រែវចនានុក្រម Collins

អ្នកអាចចូលប្រើអ្នកបកប្រែនេះដោយចុច នៅទីនេះ នៅក្នុងទំព័រនេះ អ្នកនឹងអាចដឹងថាមួយណាជាពាក្យដែលសមរម្យបំផុត។ នៅក្នុងភាសាផ្សេងៗគ្នាយោងទៅតាមការប្រើប្រាស់ដែលនឹងផ្តល់ឱ្យវានឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបកប្រែឯកសារពេញលេញ។

វាក៏សំខាន់ផងដែរក្នុងការបង្ហាញថាគាត់គឺជាអ្នកបកប្រែដែលមានច្រើនជាង 30 ភាសា គាត់ពូកែណាស់ ទោះបីមិនសូវមានគេទទួលស្គាល់ក៏ដោយ។

Grammarly

នេះគឺ គេហទំព័រ សំដៅលើការបកប្រែឯកសារទាំងនោះ បន្ទាប់​ពី​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​តម្រូវ​ឱ្យ​មាន​ការ​ពិនិត្យ​ជា​លើក​ទី​ពីរ​។ អ្នកអាចបន្ថែមវាដោយឥតគិតថ្លៃទៅ Chrome ហើយវានឹងមានប្រយោជន៍ក្នុងកិច្ចការជាច្រើន។

Linguee

វា​មិន​មែន​ជា​អ្នក​បក​ប្រែ​បែប​នេះ​ទេ វា​ច្រើន​ជាង​អ្វីៗ​ទាំង​អស់ វចនានុក្រមពហុភាសា ដោយមិនគិតថ្លៃ និងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវលទ្ធភាពនៃការចូលប្រើឃ្លាជាច្រើនដែលជាផ្នែកនៃឯកសារដែលបានបោះពុម្ពនៅលើអ៊ីនធឺណិត។ តាមរបៀបនេះ អ្នកអាចជ្រើសរើសពាក្យដែលសាកសមបំផុតសម្រាប់អ្នកសម្រាប់ការបកប្រែរបស់អ្នក។

តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីរក្សាទុកឯកសារដែលបានបកប្រែជា PDF?

ក្នុងករណីភាគច្រើន សមត្ថភាពក្នុងការរក្សាទុកឯកសារ PDF ដែលបានបកប្រែមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យទេ។ ប៉ុន្តែជាសំណាងល្អនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកស្ទើរតែទាំងអស់ជម្រើសបោះពុម្ពគឺអាចរកបាន។ ជាមួយនេះ អ្នកនឹងអាចរក្សាទុកការបកប្រែដោយប្រើទម្រង់ PDF ។ ដំណើរការមានដូចខាងក្រោម៖

  • ចុចលើការបោះពុម្ព។
  • បន្ទាប់មករក្សាទុកជា PDF ។
  • នៅចុងបញ្ចប់នៃការចុចរក្សាទុក។

នៅក្នុងវិធីនេះ ឯកសារនឹងត្រូវបានរក្សាទុកដោយជោគជ័យ។

ដោយ Cesar Garrido